چهار شنبه 5 اردیبهشت 1403

   
 
 پرسشهای متداول  •  جستجو  •  لیست اعضا  •  گروههای کاربران   •  مدیران سایت  •  مشخصات فردی  •  درجات  •  پیامهای خصوصی


فهرست انجمن‌ها » صنایع ساوه و شهر صنعتی کاوه » داستان باغ گياهشناسي و بوتانيك در چيتگر تهران

ارسال موضوع جدید  پاسخ دادن به این موضوع   تشکر کردن از تاپیک رفتن به صفحه قبلی  1, 2
 داستان باغ گياهشناسي و بوتانيك در چيتگر تهران « مشاهده موضوع قبلی :: مشاهده موضوع بعدی » 
نویسنده پیام
Aliabadi
پستتاریخ: شنبه 15 بهمن 1390 - 21:36    عنوان: پاسخ به «داستان باغ گياهشناسي و بوتانيك در چيتگر تهران» پاسخگویی به این موضوع بهمراه نقل قول

مدیر انجمن
مدیر انجمن

عضو شده در: 30 بهمن 1388
پست: 2274

blank.gif


امتياز: 60455

چگونه مي توان از موزه هاي طبيعي و گياهي به ارزان ترين شكل نگهداري كرد ؟

شايد اگر يك سري برنامه ديد و بازديد عمومي با فروش بليط گذاشته بشود. اين باغ چنين شكلي ديگر نداشته باشد. بطور مثال همانطور كه براي ديدن موزه پول ورودي گرفته ميشود. براي راه اندازي اين موزه هاي گياهي مديران و مسئولان هم ميتوانند چنين سازمان ده مشابه ايي را بكار برند تا اين اماكن رنگ و نمايي ديگر داشته ودوباره سرسبز و پر گل شود. هزينه ايي هم كه بدست مي ايد براي آباداني ، مرمت و نگهداري اين موزه هاي طبيعي صرف بشود تا پرديس سرسبزي بوجود بيايد.

اين اماكن براي بازديد دانش اموزان مدارس درجهت بالا بردن سطح علمي دانش اموزان بخصوص براي گروه كودكان و جوانان بسيار مفيد هستش و از بازديد هاي گروهي نيز ميتوان پول ورودي عادلانه ايي دريافت بشو د كه صرف باغهاي بوتانيك شود.

بعنوان يك پيشنهاد مي شود از نيروي دانشجويان رشته گياهشناسي ، علوم طبيعي و گياهي و كشاورزي تحت عناوين پروژه هاي تحصيلي در جهت ترميم و نگهداري و حفاظت اين مكانها توسط مديران دانشگاهها بكار گرفته شود. زيرا نسل جوان دانشجو در اين رشته ها زبان گل و گياه و درخت را بخوبي مي شناسند و با نيروي خودجوش و دلسوزانه خويش مي توانند چهره چنين موزه گياهي را به زيبا ترين شكل تغيير دهند بدون اينكه هزينه زيادي لازم باشد
.
بازگشت به بالای صفحه
خواندن مشخصات فردی ارسال پیام شخصی [وضعيت كاربر:آفلاین]
Aliabadi
پستتاریخ: جمعه 5 اسفند 1390 - 21:00    عنوان: پاسخگویی به این موضوع بهمراه نقل قول

مدیر انجمن
مدیر انجمن

عضو شده در: 30 بهمن 1388
پست: 2274

blank.gif


امتياز: 60455

50نمونه گياه زنگ زا در باغ بوتانيك زوريخ

در باغ گياهي (بوتانيك)زوريخ سوئيس ، موزه گياهي به مساحت 53 هزار متر مربع با 9000 نوع گياه خزانه ايي پرورش داده شده.از اين تعداد گياهان 50 گياه رنگ زا از جاهاي مختلف جمع اوري و به انجا انتقال داده شده.
در گذشته هاي دور تا به امروزه براي توليد رنگ و مصارف گو ناگون از اين گياهان استفاده ميشده و ميشود و در كشور ما بخشي به مصارف داخلي ميرسيده و بخش ديگر به كشورهاي اطراف صادر ميشده.
بازگشت به بالای صفحه
خواندن مشخصات فردی ارسال پیام شخصی [وضعيت كاربر:آفلاین]
Aliabadi
پستتاریخ: شنبه 6 اسفند 1390 - 22:49    عنوان: داستان باغ بوتانيك و قلعه تراوت مانس دورف در ايتاليا پاسخگویی به این موضوع بهمراه نقل قول

مدیر انجمن
مدیر انجمن

عضو شده در: 30 بهمن 1388
پست: 2274

blank.gif


امتياز: 60455

Die Gärten von Schloss Trauttmansdorff im Italien



جاذبه هاي گردشگري باغ هاي بوتانيك ايتاليا در جنوب تي قول

باغ هاي بوتانيك تراوت مانس دورف ايتاليا با قلعه معروفش يكي از بزرگترين جاذبه گردشگران جهان


باغ بوتانيك تراوت مانس دورف بنا بر نامش از روستايي كه به يك خانواده اشرافي تعلق داشته مي ايد. احتمالا در اوايل اين منطقه بيشتر يك منطقه روستايي بوده كه بتدريج رشد و تكامل امروزي خويش را يافته زيرا زير ساخت كشاورزي اش را تا به امروز حفط كرده و منابع عمده درامد ساكنان ان را تشكيل ميدهد. امروزه بعلت زيبايي اين باغ ها داراي جاذبه گردشگري شده وصنعت گردشگري در ان رونق بسيار خوبي يافته .

پايه و بناي اين باغ ها به همراه قلعه ويا قصرمعروفش در قرن 13 ميلادي نهاده شده . اين قلعه دربخش جنوبي تي قول ايتاليا در مجاورت شهر مديترانه اي مران در منطقه كوهستاني واقع شده . باغ هاي بوتانيك اين منطقه امروزه يكي از زيبا ترين باغهاي بوتانيك جهان را تشكيل ميدهد.اين باغ ها به همراه قلعه معروفش كه امروزه بيشتراز ان بنام قصر ياد ميكنند متشكل از 18 پارچه باغ هاي رنگا رنگ ميوه و گل در زميني به مساحت دوازده هكتار تشكيل يافته. كل باغهاي بوتانيك و گياهي اين بخش به چهار دسته علمي تقسيم مي شوند و يكي ازپرتوريست ترين باغ هاي بوتانيك جهان را تشكيل ميدهد.بشكلي كه هر ساله صد ها هزارتوريست ازهمه نقاط جهان براي مشاهده ان هزينه زيادي را صرف كرده و به اين منطقه خوش اب و هوا سفر مي كنند ، زيرا باغهاي اين منطقه از زيبايي بسيارتحسين اميزي برخورداست كه نتيجه كار و زحمت دهقانان و باغبانان ساكن دران است. علت ديگراين جاذبه براي گردشگران داشتن اب وهواي مديترانه اي ملايم ان است كه توريستها را به اين منطقه مي كشاند. از دلائل ديگر اين جاذبه توريستي 300 روز افتابي اين منطقه در سال مي باشد كه ان را براي توريستان دلنشين و جذاب كرده وبراي درمان و استراحت از وجود افتاب استفاده ميكنند. اب و هواي مساعد زمينه كشت و رشد انواع و اقسام گياهان معطر بخش مديترانه را در اين منطقه بخوبي فراهم آورده. كشاورزان و باغبانان فعال و كوشاي اين منطقه را به بهشتي بديع تبديل كرده اند.مارن كه امروزه بشكل شهري درامده . از زمانهاي دور منبع مالي اش تا زمان حال بوسيله منابع كشاورزي و باغي و توليدات باغي تامين مي شود.شهر مارن يكي ازدو شهر بزرگ منطقه تي قول جنوب ايتاليا را تشكيل ميدهد كه بعلت قابليت كشاورزي و مناظر زيبايش موجب پديد امدن صنعت توريسم در اين منطقه نيز شده . آب و هواي مساعد، طبيعت زيبازمينه هاي جذب توريست در اين منطقه بحساب مي ايندو با فروش اب و هواي سالم و افتاب گرم خود يكي از بهترين مناطق گردشگري جهان را تشكيل داده وزمينه كار براي گروههاي مختلف محلي در بخش خدمات فراهم شده. موثرترين گروه اجتماعي اين مناطق كه در اين نقش سهم بزرگي را بر دوش ميكشند كشاورزان و باغبانان بومي و محلي اين منطقه است. بدون اين دسته تصورپديد امدن توريسم امري غير ممكن مي بود. به بركت باغهاي سر سبز و پر ميوه و تره بار و پر گل اين مناطق صنعت توريسم به اشكال مختلف در ان شكوفاشده و هر روز نيز بر جاذبه ان افزوده ميشود. هر ساله صد ها هزار گردشگر براي ديدن طبيعت ، گذراندن تعطيلات ،درمان ، معالجه و بهره بردن از اب و هواي ملايم و معطر به اين منطقه سفر مي كنندو بخش عمده درامد مردم از اين بخش تامين ميشود .بخش خدمات و سرويس رساني كه در صنعت توريسم اين منطقه مشاركت دارند شامل بخش خدمات درماني، خدمات ساختماني، هتل ها و رستوران ها و مغازه داران . بخش ديگر باغبانان و دهقانان محلي هستند كه با ارائه خدمات كشاورزي در اين دسته فعاليت ها سهيم هستند.امروزه تمامي اين دوازده هكتار زمين متعلق به استان بوزن منطقه تي قول جنوبي ايتالياست. كليه رستوران و كافه هاي اين مناطق بوسيله سرويس هاي خدماتي از استان بومي اجاره شده واين مطلب به معني ان است كه كاركنان بخش خدماتي از خود نيز زميني ندارند. مالك اين دوازده هكتارزمين مساعد متعلق به استان تي قول دورف مي باشد كه ساكنين و دهقانان فقط حق اجاره دراز مدت يعني چندين ساله اين زمين ها با قطعات محدود را دارند. اين دهقانان در مورد زمين هاي اين منطقه حق مالكيتي ندارند و فقط بوسيله كارفعالانه خويش امرار معاش كرده و هزينه اجاره زمين خويش را مي پردازند و اين امر نشانگر ان است هنوز روابط فئودالي در اين منطقه وجود دارد...... مولف
-----------

ترجمه آزاد از مولف
Das „Unternehmen“ Trauttmansdorff besteht aus den Gärten, dem Museum, dem verpachteten Restaurant, Café und Shop. Das 12 ha große Areal ist im Besitz der Autonomen Provinz Bozen - Südtirol. Der botanische Garten wird nach unternehmerischen Grundsätzen von der Gutsverwaltung Laimburg unter Aufsicht der Südtiroler Landesverwaltung geführt.

واحدهاي خدماتي منطقه تراوت مانزدورف كه از باغها ، موزه ، كافه رستوران ها و مغازه هاي اجاره ايي تشكيل يافته اند. مالكيت اين دوازده هكتار زمين به زمين داران بزرگ استان محلي بوزن منطقه تي قول جنوبي تعلق دارد. باغ هاي بوتانيك بوسيله اداره ليمبورگ مديريت مي شود كه اين اداره نيز تحت نظر و كنترل اداره منابع كشاورزي بخش تي قول جنوبي مي باشد. منبع گزارش

کد:
http://www.trauttmansdorff.it/Die_Gaerten.htm

-----------

داستان قلعه و قصر و باغ تراوت مان زدورف در جنوب تي قول ايتاليا

در سال 1327 اين قصر بوسيله خاندان اشرافي تراوت مانز تاسيس شد. در سال 1777 رو بسوي تخريب نهاد.در سال 1846 بوسيله يكي از وارثان ان بنام گراف يوسف ساكن اشتايرمارك به او به ارث رسيد و او به محض خبر يافتن از وجود چنين قصر مخروبه ايي دست به مرمت و اباداني ان زد.در سال 1867 مالكيت ان به پسرش موريس كه احتمال ميرود خارج از رابطه زناشويي زاده شده باشد به ارث رسيد .در سال 1870 و 1871 ملكه اطريش اليزابت بعلت آب و هواي مساعد و افتابي اين منطقه ان را براي سكونت زمستاني اش انتخاب كرد و قصر زمستاني او ناميده شد. در كل خاندان سلطنتي اطريش فقط 5 بار به ان سفر نمود ولي بعلت امد و رفت اشراف و آشنايي انان با اين منطقه به منطقه استراحت و درماني شهرت يافت.در سال 1897 يك باروني بنام كيزينگر از شهر ورچبورگ اين قصر را با همه منطقه و محدود ه متعلقاتش خريداري كردو در معماري ساختمان تغييرات زيادي ايجاد كرد. در سال 1921 بعد از جنگ جهاني اول اين قصر و منطقه به تصرف ايتاليايي ها افتاد و از اين قلعه و قصر بعنوان مقر نظامي براي كمك به سربازان استفاده ميشد.در سال 1939 بعلت اتحاد ايتاليا و المان بعنوان مقر نظامي الماني ها استفاده ميشد. در ميان جنگ جهاني اول و دوم اين قصر بعلت جنگ رو به تخريب و خرابي نهاد. بعد از جنگ دولت ايتاليا ان را به بخش هاي زياد تقسيم كرده و بشكل دراز مدت محدود به خانواده دهقانان جهت فعاليت هاي كشاورزي اجاره داد ولي مالك اصلي ان براي هميشه دولت مي باشد.............مولف



براي ديدن تصاوير متعدد اين باغ ميتوانيد از امكان شماره يك و يا دو استفاده كنيد . هر كدام از اين سطر ها را با ماوس كپي كرده و به گوگل داده و تصاوير و سايت هاي مربوط به باغ بوتانيك تراوت منز دورف را مشاهده فرمائيد.


کد:

1.Schloss Trauttmansdorff Fotos

2.Bilder zu Schloss Trauttmansdorff Fotos


با كپي اين سايت ها بوسيله ماوس و دادن ان به گوگل ميتوانيد تصاوير زيادي از اين باغ هاي گياهي و بوتانيك را مشاهده فرمائيد . براي طراحان باغ و رشته هاي مهندسي باغباني نيز خالي از اهميت نيست.
کد:
http://www.trauttmansdorff.it/Die_Gaerten.html



کد:
http://www.trauttmansdorff.it/Bildergalerie.html



زمان بازديد از اين موزه گياهي و باغهاي بوتانيك از اوايل بهار تا اواخر پائيز است. ......مولف [/color]
بازگشت به بالای صفحه
خواندن مشخصات فردی ارسال پیام شخصی [وضعيت كاربر:آفلاین]
Aliabadi
پستتاریخ: یکشنبه 7 اسفند 1390 - 01:32    عنوان: پاسخگویی به این موضوع بهمراه نقل قول

مدیر انجمن
مدیر انجمن

عضو شده در: 30 بهمن 1388
پست: 2274

blank.gif


امتياز: 60455

[size=18]
Trauttmansdorff Castle Gardens
باغهاي (گياه شناسي ،بوتانيك )كاستل ايتاليا در تراوت منزدورف
The Gardens of Trauttmansdorff Castle (German: Gärten von Schloss Trauttmansdorff; Italian: Giardini di Castel Trauttmansdorff) are botanical gardens located on the grounds of the Trauttmansdorff Castle in Meran, Italy. The gardens are open daily in the warmer months; an admission fee is charged.

History
The gardens were begun circa 1850 by Count Trauttmansdorff during the castle's restoration. Empress Elisabeth of Austria was a frequent visitor to the Meran and the gardens. A bronze bust in her memory was placed in the gardens after her assassination in Geneva in 1898.
Gardens مجموعه اي از اقسام باغهاي جهان

Today the castle grounds contain about 80 gardens of local and exotic plants, organized by region of origin, including typical landscapes of South Tyrol. Principal features of interest include:

Forests of the world - conifers and deciduous trees from the Americas and Asia.
Oleander Steps - flowering oleander, an ancient olive tree, etc.
Sun Gardens - cultivated plants of the Mediterranean, including cypress, figs, grapevines, lavender, and Italy's northernmost olive grove.
Water and Terraced Gardens - various gardens, including a formal Italian garden, English garden, and sensual garden.
Wollemia nobilis specimen
The gardens also contain Aesculapian Snakes in their natural habitat, courtesy of the Alpine Zoo of Innsbruck, an aviary, a Japanese alluvial forest, rice terraces, and tea plantations.

منبع گزارش ويكي پديا بزبان انگليسي

============================================

Botanischer Garten Meran باغ مه ران در (ايتاليا)
Die Gärten von Schloss Trauttmansdorff liegen am östlichen Stadtrand von Meran in Südtirol/Italien. Der nach seinem Wahrzeichen – Schloss Trauttmansdorff – benannte botanische Garten der Kurstadt Meran nimmt eine Fläche von rund zwölf Hektar ein. Natur- und Kulturlandschaften aus aller Welt, botanische Raritäten, Themengärten sowie lokale Vegetationsbilder des Landes Südtirols bilden die Schwerpunkte in der Gartengestaltung. Im Vergleich zu einem klassischen Botanischen Garten, dessen Bepflanzung sich vorwiegend auf ebenen Flächen gestaltet, erstrecken sich die Gärten rund um das Schloss über einen Höhenunterschied von rund 100 Metern. Mit ca. 400.000 Besuchern pro Jahr steht der 2001 eröffnete botanische Garten an der Spitze der meistbesuchten Freizeiteinrichtungen Südtirols.در سال 2001 يك اين باغ چهارصد هزار نفر گردشگر داشته ..... Im Schloss selbst ist das Südtiroler Landesmuseum für Tourismus, das Touriseum, untergebracht.
Gartenwelten
Die Kurstadt Meran mit ihrem ausgesprochen milden Herbst und Winter pflegt seit mehr als 150 Jahren die Tradition des Experimentierens mit exotischen Gehölzen.شهر هنري مه ران ايتاليا بعلت داشتن پائيز و زمستان ملايم در حدود صد و پنجاه سال است كه به پرورش انواع و اقسام درختان متنوع و جالب( از ديگر نقاط جهان) مشغولند. Somit prägen Palmengewächse, Magnolien, Ginkgo u.v.m. schon traditionell das Stadtbild. Die Hanglage – die landschaftliche Einbettung der Gärten erinnert an ein Amphitheater – eröffnet zudem weitere gestalterische Dimensionen: Exemplarisch seien die „blühenden Lehmwände“ genannt, ein nahezu senkrecht angelegtes Blumenbeet an einem aufwendig befestigten Lehmsteilhang. Um bereits der ersten Besuchergeneration einen botanischen Garten mit der Qualität einer Erholungsstätte zu bieten, wurden die Gärten von Schloss Trauttmansdorff mit weitgehend „erwachsenen“ Pflanzen ausgestattet.

Die Waldgärten
Die Waldgärten nördlich des Schlosses zeigen vorwiegend Naturlandschaften aus Gebieten unserer Erde, die ähnliche klimatische Bedingungen wie Meran aufweisen. Sie wachsen hier in Form kleinteiliger Wälder, in denen typische Bäume und Sträucher der jeweiligen Herkunftsregion zusammengefasst sind: So finden sich beispielsweise Immergrüne Laubwälder – sogenannte Lorbeerwälder – aus Ostasien und Florida, sommergrüne Laubwälder aus dem östlichen Nordamerika, aus Südamerika sowie aus China, Nadelwälder mit Berg- und Küstenmammutbäumen aus dem Westen Nordamerikas sowie ein Sumpfzypressenwald aus dem Mississippi-Gebiet. Neben diesen Naturlandschaften stellen die Waldgärten Kulturlandschaften vor, etwa asiatische Reis- und Teefelder, einen amerikanischen Nutzgarten, einen Japanischen Garten und ein urzeitliches Tal mit „lebenden Fossilien“ wie Farn, Ginkgo u. v. a., aber auch Themengärten mit Rhododendren, Pfingstrosen, Zierkirschen.
Die Sonnengärten
Den Schwerpunkt der Sonnengärten bilden Natur- und Kulturlandschaften der Mittelmeerländer. Auf dem sonnigen Südhang unterhalb von Schloss Trauttmansdorff wachsen Kork- und Steineichen als Beispiele für die ursprüngliche Vegetation des Mittelmeergebiets. Heute dominieren Hartlaubgewächse die Degradationsformen dieser Naturlandschaften: In den gestrüppartigen Landschaften der Macchia und Garigue gedeihen Erdbeerbaum, Pistazie, Immergrüner Schneeball, Zistrose und aromatische Zwergsträucher wie Oregano, Rosmarin, Salbei oder Bohnenkraut. Von den vielfältigen Kulturpflanzen der Mittelmeerregion zeigen die Gärten eine Limonaia mit diversen Zitrusarten, den nördlichsten Olivenhain Italiens, eine Salbeisammlung mit mehr als 150 Arten und Sorten, Reben, Granatapfel-, Maulbeer- und Feigenbäume sowie eine Sukkulentensammlung mit Kakteen, Aloen und Agaven.


Die Wasser- und Terrassengärten
Die Wasser- und Terrassengärten präsentieren Beispiele europäischer Gartenarchitektur. Streng geometrisch angeordnete Beete, kugelförmig oder rechteckig geschnittene Buchsbäume und ein Irrgarten sind Merkmale eines Italienischen Gartens der Renaissance. Der Englische Staudengarten orientiert sich ebenfalls an geometrischen Formen. Blühende Sträucher und Stauden im Wandel der Jahreszeiten lockern im Cottage-Garten die starren Formen jedoch auf. Im Sinnesgarten gedeihen aromatische Zwergsträucher in Hochbeeten, die den Besuchern ermöglichen, die Pflanzen zu ertasten und an ihnen zu riechen. Am Fuße der formalen Gärten liegt ein Teich mit Seerosen und Lotosblumen, den am gegenüberliegenden Ufer ein Palmenwald säumt. In Themengärten zusammengefasst finden sich Duftrosen, Passionsblumen, Clematis und Staudenpfingstrosen.

Die Landschaften Südtirols
Ein natürlich gewachsener Flaumeichenwald säumt die Hänge der Landschaften Südtirols; in ihm ließ Kaiserin Elisabeth von Österreich bei ihrem Aufenthalt in Meran Spazierwege anlegen – diese sind übrigens bis heute weitgehend erhalten. Unterhalb des Waldes zeigt ein Auwald die ursprüngliche Vegetation des Etschtals. Als traditionelle Kulturlandschaften präsentiert der botanische Garten hier eine Streuobstanlage mit alten, heute kaum noch kultivierten Sorten, auf „Pergl“ gezogene Weinreben mit autochthonen Sorten sowie einen typischen, von einem geflochtenen Speltenzaun eingefassten Südtiroler Bauerngarten mit Gemüse, Kräutern und Zierpflanzen.

Botanische Attraktionen

Neben den mehr als 80 Gartenlandschaften aus aller Welt, die sich auf die vier Gartenwelten verteilen, legen die Gärten von Schloss Trauttmansdorff großes Augenmerk auf den Erhalt und die Pflege alter Arten und Sorten. بيش از هشتاد مجموعه( نوع) باغ از همه كشورهاي جهان در اينجا گرداوري و ساخته شده. كل باغ به چهار قسمت علمي تقسيم شده است و بخش قديمي باغ هنوز شكل خود را حفظ كرده است.Beispiele für botanische Raritäten sind u. a.: Wollemia nobilis: 1994 entdeckte ein australischer Wildhüter diese ausgestorben geglaubte Konifere, die sich seit der Urzeit genetisch so gut wie nicht verändert hat. Ein Exemplar dieses urzeitlichen Nadelbaums ist seit 2006 in den Waldgärten zu besichtigen. 700 Jahre alter Olivenbaum: Der Olivenbaum ist einer der langlebigsten Kulturpflanzen der Welt. Ein 700 Jahre altes und knapp sechs Tonnen schweres Exemplar mit einem Durchmesser von knapp einem Meter wurde in die Sonnengärten unterhalb des Schlosses gepflanzt. Versoaln – die größte und vermutlich älteste Rebe der Welt: Die Gärten von Schloss Trauttmansdorff haben die Patenschaft für diese 350 Jahre alte autochthone Rebe übernommen. Das Blätterdach des Weinstocks, der bei Schloss Katzenzungen im nahen Prissian/Tisens wächst, hat eine Fläche von rund 350 m². Zeugen uralter Weinbaugeschichte: Georgien, das älteste Weinbauland der Welt, übergab an Südtirol, dass älteste Weinbaugebiet im deutschen Sprachraum, ein Gold-Replikat eines 7000 Jahre alten Traubenkerns. Die Gärten stellen dieses Replikat sowie 2400 Jahre alte Traubenkerne aus, die vor wenigen Jahren nahe der Laimburg im Südtiroler Unterland gefunden wurden. Blütenhöhepunkte: Unter den Pflanzen, die den Gärten die gesamte Saison über einen stetig wechselnden Anstrich verleihen, findet sich auch eine eigens in Holland kreierte Züchtung, die Tulipa ‘Trauttmansdorff‘.


Kunst und Erlebnis in den Gärten von Schloss Trauttmansdorff
Die Gärten von Schloss Trauttmansdorff präsentieren sich als junger, innovativer botanischer Garten. Im Gegensatz zu gewachsenen botanischen Gärten, die sich u. a. durch jahrhundertealte Baumbestände auszeichnen, pflegen die jungen Gärten von Schloss Trauttmansdorff eine alternative Herangehensweise: einerseits mit dem Konzept eines botanischen Gartens als Erholungs- und Erlebnisort andererseits mit der didaktischen Vermittlung von Wissenswertem aus der Welt der Pflanzen.


Die zehn Künstlerpavillons
Der botanische Garten als Ort des Innehaltens und der Kontemplation pflegt seit jeher auch eine enge Zwiesprache mit der Kunst. In den Gärten von Schloss Trauttmansdorff manifestiert sich dies in den Künstlerpavillons, die nicht nur ihren ursprünglichen Zweck als Rückzugsort und Ruhepol erfüllen, sondern auf ästhetisch-verspielte und lehrreiche Weise Vorgänge in der Natur interpretieren.
Pavillon 1: Zierpflanzen aus aller Welt
Masten, Segel und Kisten stehen für die historischen Schiffsreisen, von denen sogenannte Pflanzenjäger exotische Gehölze nach Europa mitbrachten.
Pavillon 2: Sommergrüne Laubwälder in Amerika und Asien
Ein Dach aus Metallblättchen, die sich im Wind bewegen, erinnert an das Licht-Schatten-Spiel in sommerlichen Laubwäldern.
Pavillon 3: Duftorgel
In an Orgelpfeifen erinnernden Metallrohren verbergen sich mediterrane Düfte, die es zu erraten gilt.
Pavillon 4: Pflanzen aus Ländern mit mediterranem Klima
Ein weißes Gebäude vermittelt, wie Häuser und Pflanzen sich nach ähnlichen Prinzipien vor großer Hitze schützen.
Pavillon 5: Flaumeichenwald
Ein Gittergerüst aus Baustahl zwängt Stämme der krummwüchsigen Flaumeiche in eine strenge Form.
Pavillon 6: Sukkulente Pflanzen
Ein begehbarer Kugelkaktus aus Stahl demonstriert das feuchte Innere von Sukkulenten.
Pavillon 7: Pflanzen im Wasser
Im Seegrund verwurzelte Wasserpflanzen ähneln auf den Kopf gestellten Booten mit Masten.
Pavillon 8: Kulturlandschaft ersetzt Naturlandschaft
Spalierobst und auf „Pergln“ gezogene Reben symbolisieren die heimische Kulturlandschaft.
Pavillon 9: Pflanzen im Frühling
Farbige, biegsame Stangen, an denen Glöckchen befestigt sind, „läuten“ den Frühling ein.
Pavillon 10: Pflanzen im Herbst
Eine begehbare rostige Stahlkuppel, an der Plexiglasplättchen in den Farben des Herbstes schimmern, erinnert an einen Laubhaufen.
Temporäre Ausstellungen
Die Verflechtung zwischen Botanik und Kunst zeigt sich auch in den Sonderausstellungen, die alle zwei Jahre in der Remise des Schlosses und an diversen Schauplätzen im Garten stattfinden. Die Gestaltung der Ausstellungen erfolgt in Zusammenarbeit mit Kunstschaffenden. Ziel der Ausstellungen mit dem Fokus auf eine ästhetisch anspruchsvolle Annäherung an botanische Themen ist die Informationsvermittlung bei gleichzeitig hohem Erlebniswert. 2006 Mythos Ginkgo: Botanische und kulturelle Besonderheiten eines „lebenden Fossils“, das heute zahlreiche Alleen der Stadt Meran ziert. 2008 Alles Palme!: Die Palme ist eine der vielfältigsten Pflanzen der Welt, sie bietet Millionen von Menschen eine Lebensgrundlage. In Meran ist die Hanfpalme vor verschneiten Bergspitzen ein beliebtes Fotomotiv. 2010 Himmlische Düfte und Höllengestank!: Die Ausstellung gibt Auskunft darüber, weshalb Pflanzen Düfte und Gerüche abgeben und welche Rolle ätherische Öle, Harze und Balsame von der Antike bis heute spielen; Rahmenprogramm mit Erlebnisvorträgen, Workshops und Duftführungen.
Erlebnisstationen
Ein weiteres Element zur Attraktivitätssteigerung der Gärten von Schloss Trauttmansdorff sind sogenannte Erlebnisstationen, die über die gesamte Gartenanlage verteilt sind.
1 Die Grotte mit Multimediashow
Eine zwölfminütige Multimediashow erzählt von der Entstehung der Erde und des ersten Lebens.
2 Die Voliere
Am höchsten Punkt der Waldgärten führt ein Panorama-Steg aus Metallgittern durch eine Papageien-Voliere.
3 Der Summfelsen
Kegelförmige Öffnungen im Porphyrfelsen demonstrieren, dass der Fels akustische Reize verzögert zurückgibt.
4 Der Matteo Thun’sche Gucker
Architekt Matteo Thun errichtete 2005 in den Gärten von Schloss Trauttmansdorff eine binokelförmige Aussichtsplattform, von der aus der Großteil der Gärten zu überblicken ist.
5 Das Schaufenster Alpenzoo Innsbruck
In Kooperation mit dem Alpenzoo Innsbruck stellen die Gärten ein Terrarium mit Äskulapnattern aus.
6 Das Bienenhaus
Ein großer begehbarer Bienenkorb beinhaltet einen Bienenstock; durch Glasscheiben kann man den Bienen bei der Arbeit zusehen.
7 Die Libellenuhr
Eine kreisförmige Uhr zeigt die Flugperioden verschiedener heimischer Libellenarten an.
8 Die Abenteuerbrücke
Hängebrücken führen durch die ursprünglichen Auwälder Südtirols.
9 Das geologische Mosaik
Auf einer begehbaren Landkarte sind Muster der verschiedenen Gesteinsarten Nord- und Südtirols und des Trentino positioniert.
10 Tiere im Garten
Als zusätzliche Attraktion, insbesondere für Familien, leben in den Gärten unter anderem Kaninchen, Pfaue, Papageien, Zackelschafe, Schlangen, Chinesische Enten, Japanische Karpfen.
Veranstaltungen
Der botanische Garten bietet aufgrund seiner Größe und der Vielfalt seiner Angebote die Möglichkeit zur Austragung diverser Veranstaltungen: Neben den temporären Ausstellungen haben sich im Laufe der Jahre folgende Veranstaltungszyklen etabliert, die sich großen Besucherzustroms erfreuen.
. Libellenführung
In den stehenden Gewässern der Gärten von Schloss Trauttmansdorff ist eine ganze Reihe von Libellenarten heimisch geworden. Monatliche Führungen informieren über das Leben dieser größten und schnellsten Insekten der Welt.
Erlebnispaket Gärten & Wein
Als traditionsreiches Weinland weist Südtirol eine Reihe autochthoner Sorten auf, die teilweise heute noch angebaut werden. Die entsprechenden von Spätsommer bis Herbst abgebotenen Führungen beinhalten die Besichtigung der „Versoaln“-Rebe bei Schloss Katzenzungen sowie einen geführten Rundgang durch die Gärten.
Geschichte
Die besonderen klimatischen Bedingungen Merans und die mikroklimatische Vielfalt des Areals legten die Errichtung eines botanischen Gartens nahe. Der ehemalige Hof Trauttmansdorff war – nach Enteignung zur Zeit des Faschismus und nach Restitution – in den Besitz der Autonomen Provinz Bozen – Südtirol übergegangen, die die Verwaltung ihrer Liegenschaften dem Land- und Forstwirtschaftliche Versuchszentrum Laimburg übertrug. 1989 fiel der Beschluss, das Versuchszentrum mit der Errichtung der Gärten zu beauftragen, sechs Jahre später sollte die Durchführung des Projektes in Angriff genommen werden. Nach sieben Jahren des intensiven Bauens und Bepflanzens eröffneten die Gärten von Schloss Trauttmansdorff ihre Pforten. Seither haben mehr als drei Millionen Menschen – Stand August 2010 – die Gärten besucht. بعد ازهفت سال كشت و كار و تيمار درختان اين باغها در ماه اگوست سال 2010 باغها بروي گردشگران باز شد . از اين زمان تا بحال يعني از سال (2010 تا بحال) سه ميليون گردشگر از اين باغها ديدن كرده اند..
Verwaltung
Die Gärten von Schloss Trauttmansdorff werden von der Gutsverwaltung Laimburg unter Aufsicht der Südtiroler Landesverwaltung geführt. Präsident der Gärten ist Südtirols Landeshauptmann Luis Durnwalder, Direktor ist Klaus Platter. In der Gartensaison beschäftigen die Gärten rund 100 Mitarbeiter.
Partnerschaften, Auszeichnungen und Publikationen
Die Gärten von Schloss Trauttmansdorff pflegen eine enge Zusammenarbeit mit der Stadt Meran, Tourismusbetrieben und -vereinigungen etc. und sie stehen im Austausch mit botanischen Gärten und Vereinigungen aus aller Welt, darunter mit den „Grandi Giardini Italiani“. Unter mehreren Nennungen und Auszeichnungen wurden die Gärten für ihren „einzigartigen Innovationsgeist“ zum „schönsten Garten Italiens 2005“ gekürt, ein Jahr später zu „Europas Garten Nr. 6 2006“. Anlässlich ihres 5-jährigen Bestehens haben die Gärten von Schloss Trauttmansdorff 2006 den Bildband „Trauttmansdorff: Die Gärten – I Giardini – The Gardens“ mit Bildern von Udo Bernhard und Texten von Ulrike Dubis herausgegeben. 2008 erschienen weiters ein Leporello sowie eine Kompaktversion des Bildbandes.
Philosophie der Gärten
Den Ausgangspunkt bei der Errichtung der Gärten bildete die Zielvorgabe, Jung und Alt bereits in dieser Generation einen gewachsenen botanischen Garten mit hohem Erlebniswert zu bieten. So sollen neben den mehr als 80 Gartenlandschaften aus aller Welt, Blütenhöhepunkten im Wandel der Jahreszeiten, Pflanzensammlungen u. v. m. auch zahlreiche Attraktionen, Veranstaltungen, Rastplätze und Erlebnisorte möglichst viele Besucher in die Gärten locken. Sinneserlebnis: Im Speziellen sollen die Besucher dazu eingeladen werden, die Gärten mit allen Sinnen zu erfassen. Das Riechen an den Blüten oder das Ertasten von Kräutern und Sträuchern im Sinnesgarten soll die Menschen dazu anregen, die Vielfalt der Wahrnehmungsmöglichkeiten ins Bewusstsein zu rufen. Didaktischer Auftrag: Mit dem vielfältigen Angebot an Pflanzengemeinschaften und -sammlungen sowie den laufenden Ausstellungen wollen die Gärten auch eine Bildungsfunktion erfüllen. Als „begehbares und botanisches Lexikon“ wollen sie nicht nur für Laien, sondern auch für Experten als informativ und unverzichtbar erscheinen. Jahr für Jahr werden spezielle Schülerführungen ausgearbeitet. Rentabilität: Im Laufe der Jahre ist es den Gärten von Schloss Trauttmansdorff gelungen, ihre Marketingziele zu erreichen, nämlich zum beliebtesten Ausflugsziel Südtirols zu avancieren und als eine von wenigen öffentlichen Einrichtungen die laufenden Kosten selbst zu erwirtschaften.
=============================



Grandi Giardini Italiani
باغهاي گياهشناسي ايتاليا
List of member gardens
Fondazione Pompeo Mariani (Imperia)
Giardini Botanici di Stigliano (Roma)
Giardini Botanici di Villa Taranto (Verbania)
Giardini Botanici Hanbury (Ventimiglia)
Giardini della Landriana (Roma)
Giardini La Mortella (Napoli)
Giardino Barbarigo Pizzoni Ardemani (Padova)
Giardino Bardini (Firenze)
Giardino dell'Hotel Cipriani (Venezia)
Giardino di Boboli (Firenze)
Giardino di Ninfa (Latina)
Giardino di Palazzo del Principe
Giardino di Villa Gamberaia (Firenze)
Giardino Ducale di Parma
Giardino Esotico Pallanca (Imperia)
Giardino Giusti (Verona)
Giardino Storico Garzoni (Pistoia)
Gardens of Trauttmansdorff Castle (Merano)
Giardino del Biviere (Siracusa)
Serraglio di Villa Fracazan Piovene (Vicenza)
Vittoriale degli Italiani (Brescia)
Cervara, Abbazia di San Girolamo al Monte di Portofino (Genova)
Venaria Reale
Museo Giardino della Rosa Antica (Modena)
Museo Nazionale di Villa Nazionale Pisani (Venezia)
Oasi di Porto (Roma)
Orto Botanico dell'Università di Catania
Orto botanico di Palermo
Palazzo Fantini (Forlì)
Palazzo Parisio (Malta)
Palazzo Patrizi (Roma)
Parco Botanico di San Liberato (Roma)
Parco del Castello di Miramare (Trieste)
Parco della Villa Pallavicino (Verbania)
Parco della Villa Reale di Marlia (Lucca)
Parco di Palazzo Coronini Cronberg (Gorizia)
Parco di Palazzo Malingri di Bagnolo (Cuneo)
Parco di Pinocchio (Pistoia)
Parco Giardino Sigurtà (Verona)
Parco Idrotermale del Negombo (Napoli)
Parco Paternò del Toscano (Catania)
Parco Storico Seghetti Panichi (Ascoli Piceno)
Varramista Gardens (Pisa)
Villa Arvedi (Verona)
Villa Borromeo Visconti Litta (Milano)
Villa Carlotta (Como)
Villa del Balbianello (Como)
Villa della Porta Bozzolo (Varese)
Villa d'Este (Como)
Villa d'Este (Tivoli)
Villa di Geggiano (Siena)
Villa Durazzo (S. Margherita Ligure, GE)
Villa Farnese di Caprarola (Viterbo)
Villa Grabau (Lucca)
Villa La Babina (Imola)
Villa La Pescigola (Massa)
Villa Lante (Viterbo)
Villa Melzi d'Eril (Como)
Villa Montericco Pasolini (Imola)
Villa Novare Bertani (Verona)
Villa Oliva-Buonvisi (Lucca)
Villa Peyron al Bosco di Fontelucente (Firenze)
Villa Pisani Bolognesi Scalabrin (Padova)
Villa Poggio Torselli (Firenze)
Villa San Michele (Napoli)
Villa Serra (Genova)
Villa Trento Da Schio (Vicenza)
Villa Trissino Marzotto (Vicenza)
Villa Vignamaggio (Firenze)


منبع ويكي پديا بزبان انگليسي و ايتاليايي
بازگشت به بالای صفحه
خواندن مشخصات فردی ارسال پیام شخصی [وضعيت كاربر:آفلاین]
نمایش پستها:   
ارسال موضوع جدید  پاسخ دادن به این موضوع   تشکر کردن از تاپیک رفتن به صفحه قبلی  1, 2 صفحه 2 از 2

فهرست انجمن‌ها » صنایع ساوه و شهر صنعتی کاوه » داستان باغ گياهشناسي و بوتانيك در چيتگر تهران
پرش به:  



شما نمی توانید در این بخش موضوع جدید پست کنید
شما نمی توانید در این بخش به موضوعها پاسخ دهید
شما نمی توانید موضوع های خودتان را در این بخش ویرایش کنید
شما نمی توانید موضوع های خودتان را در این بخش حذف کنید
شما نمی توانید در این بخش رای دهید
شما نمیتوانید به نوشته های خود فایلی پیوست نمایید
شما نمیتوانید فایلهای پیوست این انجمن را دریافت نمایید


Home | Forums | Contents | Gallery | Search | Site Map | About Us | Contact Us
------------------------------------------------------------------------

Copyright 2005-2009. All rights reserved.
© by Aftabgardan Cultural Center : Aftab.cc